SimpleLocaliseLibrary

2025-12-10 0 173

Code For Good Contest

https://www.e*mb**arcadero.com/products/cbuilder

Supporting multiple languages in your application is a good idea. But what if during the development phase you do not yet know the complete list of languages that your application will support? Or perhaps the localisation of your application will be created by enthusiasts? The basis for the modification of the text portion of the user interface is better to lay on the stage of development. And this library will help with this.

How it works:

  1. Create XML-file with structure like:
<LocalisationFile>
	<Record id = \'id_1\'>first record</Record>
	<Record id = \'id_2\'>second record</Record>
</LocalisationFile>
  1. Mark all text elements which need to localise as $[id], where [id] is string (with no spaces).

  2. Link Localisation.dll to app and use these functions:

int __stdcall LoadLocaleFile(const wchar_t *xml_file) – to load localisation xml-file.

wchar_t* __stdcall Localise(const wchar_t *mark) – to get localised text.

Localise() function geting mark (like $1) and searching for it in record list. If it found, function returns record that assigned to mark. If an error occurs, the function will return NULL. The detailed error text can be obtained by calling the function const wchar_t* __stdcall GetError().

To further simplify the work with the library, the project contains a module with a static class TLocalisation. This class contains all the necessary methods for working with the localisation library. Just include this file in your project and add the localisation library to its directory. After that, you can use the following class methods in your code:

static HINSTANCE LoadLib(const String &dll_path) - loads library.
static int FreeLib() - frees library.
static int OpenLocaleFile(const String &path) - opens a localisation file and creates a set of localised text records.
static wchar_t *LocaliseText(const String &mark) - returns localised text.
static const wchar_t *GetLastError() - returns last error.

Let\’s see how it works. Add some lines of code.

void __fastcall TDemoForm::LocaleFileListClick(TObject *Sender)
{
  if (LocaleFileList->ItemIndex == 0)
	{
	  //restoring default values (just for example)
	  LbName->Caption = \"$name\";
	  LbSay->Caption = \"$wiz_say\";
	  LbChoice->Caption = \"$choice\";
	  BtAnswer1->Caption = \"$answer1\";
	  BtAnswer2->Caption = \"$answer2\";
	  BtAnswer3->Caption = \"$answer3\";
	}
  else
	{
	  TLocalisation::LoadLib(\"Localisation.dll\"); //loading library

	  String file = LocaleFileList->Items->Strings[LocaleFileList->ItemIndex] + \".xml\";

	  if (!TLocalisation::OpenLocaleFile(file)) //reading file
		ShowMessage(\"Can\'t load file \" + file);
	  else
		{
		  //localising UI controls
		  LbName->Caption = TLocalisation::LocaliseText(\"$name\");
		  LbSay->Caption = TLocalisation::LocaliseText(\"$wiz_say\");
		  LbChoice->Caption = TLocalisation::LocaliseText(\"$choice\");
		  BtAnswer1->Caption = TLocalisation::LocaliseText(\"$answer1\");
		  BtAnswer2->Caption = TLocalisation::LocaliseText(\"$answer2\");
		  BtAnswer3->Caption = TLocalisation::LocaliseText(\"$answer3\");
		}

	  TLocalisation::FreeLib();
	}
}
//---------------------------------------------------------------------------

Place the library and localisation files in the application directory.

And this is how our application changes in real time:

By default:

And after choosing one of the localisation files:

下载源码

通过命令行克隆项目:

git clone https://github.com/mnoltmeer/SimpleLocaliseLibrary.git

收藏 (0) 打赏

感谢您的支持,我会继续努力的!

打开微信/支付宝扫一扫,即可进行扫码打赏哦,分享从这里开始,精彩与您同在
点赞 (0)

申明:本文由第三方发布,内容仅代表作者观点,与本网站无关。对本文以及其中全部或者部分内容的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。本网发布或转载文章出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其描述,也不代表本网对其真实性负责。

左子网 编程相关 SimpleLocaliseLibrary https://www.zuozi.net/33388.html

VFPMemo
上一篇: VFPMemo
Sprite Sheet Splitter
下一篇: Sprite Sheet Splitter
常见问题
  • 1、自动:拍下后,点击(下载)链接即可下载;2、手动:拍下后,联系卖家发放即可或者联系官方找开发者发货。
查看详情
  • 1、源码默认交易周期:手动发货商品为1-3天,并且用户付款金额将会进入平台担保直到交易完成或者3-7天即可发放,如遇纠纷无限期延长收款金额直至纠纷解决或者退款!;
查看详情
  • 1、描述:源码描述(含标题)与实际源码不一致的(例:货不对板); 2、演示:有演示站时,与实际源码小于95%一致的(但描述中有”不保证完全一样、有变化的可能性”类似显著声明的除外); 3、发货:不发货可无理由退款; 4、安装:免费提供安装服务的源码但卖家不履行的; 5、收费:价格虚标,额外收取其他费用的(但描述中有显著声明或双方交易前有商定的除外); 6、其他:如质量方面的硬性常规问题BUG等。 注:经核实符合上述任一,均支持退款,但卖家予以积极解决问题则除外。
查看详情
  • 1、左子会对双方交易的过程及交易商品的快照进行永久存档,以确保交易的真实、有效、安全! 2、左子无法对如“永久包更新”、“永久技术支持”等类似交易之后的商家承诺做担保,请买家自行鉴别; 3、在源码同时有网站演示与图片演示,且站演与图演不一致时,默认按图演作为纠纷评判依据(特别声明或有商定除外); 4、在没有”无任何正当退款依据”的前提下,商品写有”一旦售出,概不支持退款”等类似的声明,视为无效声明; 5、在未拍下前,双方在QQ上所商定的交易内容,亦可成为纠纷评判依据(商定与描述冲突时,商定为准); 6、因聊天记录可作为纠纷评判依据,故双方联系时,只与对方在左子上所留的QQ、手机号沟通,以防对方不承认自我承诺。 7、虽然交易产生纠纷的几率很小,但一定要保留如聊天记录、手机短信等这样的重要信息,以防产生纠纷时便于左子介入快速处理。
查看详情

相关文章

猜你喜欢
发表评论
暂无评论
官方客服团队

为您解决烦忧 - 24小时在线 专业服务